![]() ![]() All pillar names (only pillar name are leaved).Some phrases are shorter in PlayStation version, so they need to be supported in a special section of subtitles description file: There is a number of differences between speech in PC and PlayStation version of the game. ![]() In order to handle this, it needs timing marks to be placed in the subtitle text, to show only a portion of Kain's monologue at a time. Which, if shown entirely, fills half of the screen with subtitle text. Blood Omen has a number of rather long monologues, up to over 50 seconds. Timing marks are required to display only a part of speech text in subtitles. ![]() The second big advantage is timing marks. We would like to thank The Lost Worlds for the published NPC Dialogue Script, andLegacy of Kain: Dark Chronicle for unused dialogue scripts, which help us to get all the text together. One of the hardest things to do was to get all Blood Omen text in a single file. Another one of the sub-goals of v0.1 development was finished yesterday: a final locale system which supports all game text and some other features. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |